Ціна на нотаріальне засвідчення одного ПЕРЕКЛАДУ незалежно від кількості сторінок перекладу- 150 грн. Засвідчення перекладу з копією документа без надання оригіналу (по скану або фото документа)- 200 грн. Нотаріально засвідчена ФОТОКОПІЯ документу- 150 грн.
Щоб офіційно засвідчити переклад у нотаріуса, його повинен робити професійний компетентний перекладач з відповідною освітою. Нотаріус засвідчує його підпис – він повинен перевірити особу, її дієздатність і кваліфікацію. Тому набагато швидше все проходить, якщо ці фахівці працюють разом.
Будь-який професійний вид перекладу документів повинен виконувати фахівець, який має відповідну освіту або акредитацію. У нотаріуса є можливість самостійно перевести документ і завірити вірність перекладу, якщо він володіє відповідною мовою або в його команді є дипломовані перекладачі.
Переклад виконує спеціаліст, у якого підтверджена кваліфікація лінгвіста, філолога чи перекладача. Нотаріус лише засвідчує підпис перекладача, а не займається перекладом, як часто вважають.
Середній час виконання перекладу
Тип проєкту | Кількість слів | Час виконання перекладу |
---|---|---|
Особисте листування | 1000 | 4–24 год |
Стаття на сайті | 1000 | 4–24 год |
Нормативний документ | 5000 | 2–3 дні |
Низка публікацій у блозі | 10 000 | 1 тиждень |
Отримати повторно свідоцтво про народження може: фізична особа для себе; дитина, за наявності паспорта; усиновлювачі та інші визначені законодавством особи.