Потрібно вирахувати кількість знаків в оригінальному тексті, тобто у тому, який подається на переклад. Потім кількість знаків ділимо на 1800 символів із пробілами і множимо на тариф. Це і буде ціна готового перекладу з або на іноземну мову.
Послуга | Ціна | Одиниця розрахунку |
---|---|---|
Медичний переклад | Від 0,74 грн | Слово |
Економічний і бізнес-переклад | Від 0,74 грн | Слово |
Літературний переклад | Від 0,74 грн | Слово |
Переклад сайту | Від 0,74 грн | Слово |
Ціни на переклад та нотаріальне засвідчення
МОВА ПЕРЕКЛАДУ | Стандартні, грн * | Від 1800 символів,грн** |
---|---|---|
Англійська | Паспорт, довідки, дипломи, атестати, свідоцтва тощо- 100 | від 150 (медицина, нестандартні документи) |
Арабська | 300 | 300 |
Афганська (Пушту / Дарі / Фарсі (Перьска)) | 500 | від 500 |
Білоруська | 250 | 250 |
Кількість слів на одній DIN A4 сторінці може бути різним: англійці часто називають приблизне число – 280-300 слів. Німецьких слів розташовується значно менше – 220. У україномовному просторі прийнято узагальнювати до 250 слів на сторінці. Авторський аркуш – це 40.000 символів, або 22-23 сторінки тексту по 1800 знаків.
Одна стандартна перекладацька сторінка містить 1800 символів з пробілами.
* Стоимость всех переводов указана за 1800 знаков или страницу в A4 формате. Ціни вказані без урахування ПДВ. *Коефіцієнти складності (1,3-1,4) – коефіцієнти використовується для перекладу складної групи текстів/документів, яка вимагає від перекладача глибоких знань у вузькоспеціалізованих …