Обскубти курку перевірочне словоОбскубти курку перевірочне слово

0 Comment

LanguageTool працює всюди, де й ви

Пишете нову книгу чи важливе есе? LanguageTool допоможе з орфографією! Виправляйте тексти в усіх популярних текстових програмах, таких як Word, OpenOffice, LibreOffice або Google Docs.

LanguageTool для всіх браузерів і вебсайтів

Перевіряйте тексти у всіх улюблених вебсайтах і службах, як-от Gmail, Google Docs, Twitter та Facebook.

Chrome

Edge

Firefox

Safari

Opera

LanguageTool для операційних систем, мобільних пристроїв і комп’ютерів

Оптимізуйте тексти вдома та в дорозі. За допомогою редактора для Windows, macOS та iOS ваші тексти виглядатимуть бездоганно. Крім того, за допомогою LanguageTool для ПК ви отримаєте підказки безпосередньо у вибраних Apple-програмах, таких як «Пошта», «Нотатки» та «Повідомлення».

macOS

iOS

Windows

LanguageTool для поштового клієнта

Додайте переконливості своїм повідомленням за допомогою LanguageTool для поштового клієнта. Виправляйте тексти в Gmail, Apple Mail і Thunderbird та вражайте своїх читачів досконалою граматикою та стилем.

Google Mail

Apple Mail

Thunderbird

LanguageTool для популярних текстових редакторів

Пишете нову книгу чи важливе есе? LanguageTool допоможе з орфографією! Виправляйте тексти в усіх популярних текстових програмах, таких як Word, OpenOffice, LibreOffice або Google Docs.

Добираємо перевірне слово, для перевірки правопису

Самостійні слова української мови мають лексичне та граматичне види значень. Лексичне значення відображається у корені, до якого приєднуються префікси та суфікси, що разом становлять основу слова. Граматичне значення відображається у закінченні. Це значення, звісно, відображається й на інших морфемах, але на закінченні – більше за все, тому воно перебуває окремо від основи, котра повʼязана зі значенням лексичним (де корінь – його ядро, а префікс та суфікс додаються до нього для того, щоб надати значенню нових відтінків). Комбінація цих морфем і становить слово у певній формі та з певним сенсом. Частіше за все з написанням слів в українській мові проблем немає, адже буквений ряд досить чітко передає звуковий. Однак, інколи виникають складності з правописом. Наприклад, незрозуміло, який голосний у ненаголошеній позиції слід вписати у слові або який приголосний. Один з найнадійніших способів перевірити правильність написання того чи іншого слова – використати так звані перевірні слова. Суть цього явища в тому, щоб підібрати не будь-яку іншу словоформу, а таку, де та літера, яка викликає сумніви, була зрозумілою, і стало очевидним, яку ж букву треба написати. У процесі виконання цього завдання дитина тренуватиметься підбирати перевірні слова. На екрані міститься зображення певного слова – іншого для кожного етапу завдання. Під ним міститься набір з кількох інших слів, які подібні до нього, але лише одне дозволяє перевірити складний момент. Наприклад, у слові «сестра» наголошеним є останній склад. Ненаголошена «е» наближається за звучанням до «и». Для того, щоб перевірити правопис, треба вибрати той варіант подібного слова, що містить перший склад наголошеним, наприклад, «сестри», спрощуючи вибір.

Теги

Пов’язані стандарти

– розрізняє у словах тверді й м’які, дзвінкі й глухі приголосні, ненаголошені й наголошені голосні звуки;

– знає українську абетку і користується нею для встановлення абеткового порядку слів;
– знає і використовує правила вживання знака м’якшення і апострофа;
– розпізнає у словах явища уподібнення, спрощення, чергування звуків;
– помічає й виправляє орфографічні помилки, керуючись вивченими правилами.
– наводить приклади різних форм слова та спільнокореневих слів;
– розрізняє форми слова та спільнокореневі слова, змінні й незмінні слова;
– використовує доцільно слова, що містять антонімічні суфікси та префікси;

– записує правильно слова з вивченими орфограмами в значущих частинах, обґрунтовує написання їх правилами;

– знаходить і виправляє орфографічні помилки на вивчені правила;
– використовує спільнокореневі слова як засіб зв’язку речень у тексті;
– поділяє слова на склади, правильно переносить з рядка в рядок;
– знає і застосовує фонетику на рівні 5 класу та навички аналізу слів у розшифруванні тексту;

– використовує комбіновані знання всіх аналогів букв та звуків, схеми складоподілу та морфемики для читання незнайомих слів у контексті та поза контекстом;

– читає із достатньою точністю та темпом, розуміє значення прочитаного;

– читає прозу та вірші з високою точністю, відповідним темпом та логічними наголосами під час читання;

– використовує зміст для підтвердження або розпізнавання та розуміння слів.
Якщо ви помітили якісь проблеми, будь ласка, повідомте нам про це

Неправильних відповідей. За кожну помилку тобі нараховуються 2 додаткові питання. Якщо кількість помилок буде більшою за максимально вказану — ти не зможеш успішно пройти завдання.

Результат збережено. У будь-який час Ви зможете повернутись до тренування і продовжити з того місця, де зупинились.

Як це працює?

Завантажте доповнення OnlineCorrector для Google Документів або Microsoft Word й автоматично виправляйте помилки в текстах українською мовою.

Використовуйте пропозиції OnlineCorrector щодо слововживання, стилю, граматики та пунктуації для покращення мовного оформлення тексту.

Перевіряйте тексти на помилки після машинного перекладу та працюйте швидше, якісніше, ефективніше, підвищуючи свій рівень володіння українською мовою.

OnlineCorrector видаляє зайві пробіли, додає нерозривні пробіли (наприклад, в ініціалах: О. П. Потебня , у скороченнях: м. Київ , 10 см ), виправляє, де треба, символи дефіса на тире, уніфікує символ апострофа і різні види лапок.

OnlineCorrector виправляє чергування сполучників і/й , прийменників з/із/зі/зо , прийменників у/в , а також відповідних префіксів у деяких словах, що є характерною рисою мелодики української мови.

OnlineCorrector редагує численні типові помилки, що трапляються в написанні слів ( будь-ласкабудь ласка ), виникають через вплив інших мов (наприклад, до сьогоднішнього днядо сьогодні ), а також після автоматичного перекладу ( 10 тис. Тонн10 тис. тонн ).

Порівняння закінчень сусідніх слів дозволяє знайти випадки, де, можливо, порушуються правила узгодження і керування (наприклад, ц ій великої угоди ц ієї великої угоди , підконтрольний Україн и підконтрольний Україн і тощо).

Часто трапляються випадки, коли у тексті пропущено коми, наприклад, для виділення вставних слів ( Мабу ть він помилився… ), відокремлення частин складного речення ( Дощи ть але світить сонце ) тощо.

Помилки у слововживанні виникають і під впливом інших мов ( У більшості випадків це так ), і від зловживання невластивими живій мові канцеляризмами ( робити відрахування ), і після автоматичного перекладу ( У компанії іде збори ).

У новій версії правопису 2019 року запроваджено низку правил, як-от написання проєкт, священник, пів яблука, пів Києва, медіаполітика, мініспідниця, флешінтерв’ю, топмодель, віцепрем’єр, ексчемпіон, Феєрбах, Дікенс тощо.

  • Як встановити OnlineCorrector?
  • Як завантажити текст для перевірки?
  • Як увімкнути перевірку орфографії?
  • Як почати роботу OnlineCorrector?
  • Які помилки OnlineCorrector виправляє автоматично?
  • Які помилки OnlineCorrector автоматично знаходить?
  • Як завершити роботу та зберегти перевірений текст?
  • Як перекласти текст українською мовою і перевірити його?
  • Поширені помилки в користуванні доповненням OnlineCorrector
  • Як видалити доповнення OnlineCorrector

Натисніть кнопку нижче, і на сторінці доповнення OnlineCorrector у G Suit Marketplace клікніть праворуч вгорі на кнопці УСТАНОВИТИ. Вам знадобиться обліковий запис Google, який можна створити у процесі встановлення. Зверніть увагу, що всі доповнення для Google Документів працюють на персональних комп’ютерах і НЕ ПРАЦЮЮТЬ на мобільних платформах, як-от Android чи iOS.

  1. Створіть обліковий запис Google або зайдіть у вже наявний. Цей обліковий запис і його електронна адреса будуть вашим ключем для використання OnlineCorrector.
  2. Зайдіть у свій Google Диск – хмарне сховище, де зберігатимуться ваші документи та працюватиме доповнення OnlineCorrector.
  3. Створіть новий Google Документ.

Також ви можете відкрити вже наявний файл, переконайтеся тільки, що це саме Google Документ.

  1. У меню відкритого документа оберіть: Доповнення > Завантажити доповнення.
  2. У полі шукайте доповнення наберіть OnlineCorrector, а тоді натисніть Enter.
  3. Оберіть доповнення OnlineCorrector.
  4. Натисніть кнопку встановлення.
  1. Зверніть увагу, що для роботи доповнення потрібні ваші дозволи на доступ до Google Документів. Докладніше про те, для чого саме буде використано ці дозволи, ви можете в Політиці конфіденційності.
  2. Тепер у меню відкритого Google Документа буде пункт: Доповнення > OnlineCorrector.

Якщо ви хочете перевірити текст із нескладним форматуванням, скористайтеся буфером обміну:

  1. Створіть новий Google Документ на диску: Створити>GoogleДокументи.

або відкрийте вже наявний Google Документ:

  1. Скопіюйте у буфер обміну потрібний текст: CTRL+C або інший спосіб залежно від редактора.
  2. Вставте його у відкритий Google Документ: CTRL+V або Редагувати> Вставити.

Якщо ви використали у документі такі елементи, як-от складні таблиці, автоматичний зміст, колонтитули, виноски або покажчики, то щоб зберегти їх, зробіть ось як:

  1. Завантажте файл з текстом через головне меню Google Диск: Мій диск > Завантажити файли. Так, на скриншоті меню Google є помилка 🙂
  1. Тоді відкрийте його як Google Документи: Контекстне меню на файлі > Відкрити за допомогою > Google Документи.
  1. Нарешті, збережіть файл у форматі Google Документів: Файл > Зберегти в Google Документах. Після цього вгорі в меню буде пункт Доповнення.

Коли текст буде у вікні Google Документа, він готовий до перевірки. Втім, у кожному разі для ефективнішої роботи OnlineCorrector рекомендовано спершу виправити у тексті неочевидні орфографічні огріхи, якщо ви не відредагували такі помилки перед цим в іншому редакторі.

У Google Документах є вбудований інструмент перевірки орфографії, скористайтеся ним.

  1. Червоною хвилястою лінією буде підкреслено невідомі для системи слова. Перевірте, чи немає у них помилки:
  • Викличте на підкресленому слові контекстне меню, у ньому іноді буде запропоновано варіант виправлення.
  • Якщо у слові насправді немає орфографічної помилки, то додайте його в особистий словник, надалі система не вважатиме таке слово помилкою і не відвертатиме вашу увагу. Цей словник згодом можна переглянути та відредагувати: Інструменти > Перевірка орфографії > Особистий словник.

Також орфографічні помилки можна перевірити одна за одною: Інструменти > Перевірка орфографії.

OnlineCorrector складається із 7 модулів: автоматичного виправлення типографіки, чергувань і поширених орфографічних або стилістичних помилок, і коментування ймовірних граматичних, пунктуаційних, лексичних і стилістичних помилок, а також слів, для яких змінили написання в новому Правописі 2019 року.

  1. Відкрийте головну панель OnlineCorrector: Доповнення > OnlineCorrector > Головне меню.
  2. Натисніть кнопку Команди, яка відкриває/закриває панель з модулями.
  1. Натисніть потрібну кнопку (Типографіку, Чергування, Часті помилки, Граматику, Пунктуацію, Лексику та стиль, Правопис 2019), яка запустить відповідний модуль.
  1. Або натисніть велику кнопку Виправити та прокоментувати все, яка послідовно запустить усі сім модулів.

OnlineCorrector автоматично виправляє:

  • типографіку – написання символів;
  • чергування сполучників і/й, прийменників з/із/зі/зо, у/в;
  • поширені орфографічні або стилістичні помилки.

Відповідні модулі – Типографіка, Чергування і Часті помилки – роблять у тексті виправлення і виділяють їх залежно від налаштувань відтінками синього кольору.

Налаштування роботи модулів автоматичного виправлення зібрано на панелі, яку відкриває/закриває кнопка Налаштування.

Типово опція виділення виправлених модулями Чергування і Часті помилки слів увімкнена, а для Типографіка – вимкнена. Приберіть відповідні позначки, і OnlineCorrector виправить такі помилки, не виділяючи їх і не відвертаючи надалі вашу увагу.

Окремі налаштування модуля Типографіка стосуються:

  • написання тире: символ тире відрізняється від дефіса, з яким його часто плутають. Якщо йдеться про розділовий знак, то треба послідовно використовувати або довге тире (—), або коротке тире (–), а дефісом (-) з’єднувати, зокрема, частини складного слова;
  • повторів пробілів: 2 і більше пробілів OnlineCorrector замінює на один пробіл;
  • лапок: з усього розмаїття стилів написання лапок рекомендовано обрати один – « »;
  • апострофа: з різних способів написання цього символу рекомендовано обрати один – (’);
  • дат римськими числами: потрібно послідовно використовувати у такій нумерації латиницю, а не кирилицю, тобто, наприклад, X (ікс), а не Х (ха);
  • нерозривного пробілу: такий знак ставлять у скороченнях, ініціалах, числах і списках, щоб відповідні частини не розривалися між рядками.

OnlineCorrector знаходить такі типи помилок:

  • пунктуаційні – зайві або пропущені розділові знаки;
  • граматичні – неправильно вжиті відмінкові, числові або родові форми, ступені порівняння, порушення узгодження між словами чи керування;
  • лексичні та стилістичні – використання слів у неправильному лексичному значенні (зазвичай трапляється після автоматичного перекладу), росіянізмів, скалькованих виразів, канцеляризмів, не властивих українській мові конструкцій;
  • правописні – слова, написання яких змінили в новому Правописі 2019 року.

Модуль Граматика виділяє ймовірні помилки зеленим кольором.

Модуль Пунктуація виділяє ймовірні помилки синім кольором. Червоним кольором, якщо це передбачено, буде вказано місце пропущеного розділового знака.

Модуль Лексика та стиль виділяє ймовірні помилки червоним кольором.

Модуль Правопис 2019 виділяє ймовірні помилки жовтим кольором.

Опція Перевіряти прискіпливо

Типово увімкнена опція Перевіряти прискіпливо вмикає додаткові правила, що виділяють такі місця, де ймовірність помилки порівняно невисока, але вона все-таки може трапитися, як-от у вживанні паронімів: воєнний — військовий, іменника область на позначення сфери діяльності, а не адміністративної одиниці, виділення комами вставного слова може тощо. Рекомендовано для текстів після машинного перекладу, а також коректорів-початківців.

Опція Правопис 2019

Типово увімкнена опція Правопис 2019 вмикає або вимикає відповідний модуль, коли працює кнопка Виправити та прокоментувати все.

ВАЖЛИВО! Виправлення виділених імовірних граматичних, пунктуаційних, лексичних, стилістичних і правописних помилок

Модулі Граматика, Пунктуація, Лексика та стиль і Правопис 2019 додають до ймовірних помилок зауваги у форматі URL-посилання. Клікніть на виділеній імовірній помилці, і система виведе таке посилання.

Клікніть на посиланні, й у новому вікні відкриється сторінка, на якій буде наведено докладну інформацію про можливу помилку, вказано порушене правило й надано рекомендації, як саме цю помилку виправити, а також ілюстрації правильного слововживання. Виправити помилку, якщо вона справді є, вам треба самостійно, орієнтуючись на рекомендації й контекст .

Будь ласка, зверніть увагу, що виділений уривок із високою ймовірністю містить помилку, однак цілком можливим є випадок, коли насправді помилки там немає. Такі фальшиві спрацьовування, або «шум», спричинені формальним синкретизмом, розвиненою омонімією будь-якої людської мови. Сучасні системи аналізу тексту спираються на форму, а не значення слів, тому для неоднозначних випадків було прийнято рішення сигналізувати про можливість помилки, якщо вона є поширеною й може з’явитися в тексті з високою ймовірністю .

У процесі використання OnlineCorrector ви будете постійно покращувати свої знання з української мови, тому незабаром для виправлення помилки вам буде достатньо подивитися тільки текст посилання, і ви цю помилку «впізнаєте». Ще згодом для виправлення граматичного, пунктуаційного, лексичного чи стилістичного огріху вам буде достатньо бачити, що такий огріх виділено певним кольором .

Після опрацювання тексту прибрати виділення та коментарі можна за допомогою кнопки Прибрати виділення.

Якщо в оригінальному документі є слова чи рядки, які сам автор виділив кольором, і це треба зберегти, вимкніть опцію Текст без виділення кольором. У цьому разі в документі збережуться всі виділення кольором, які можна прибрати звичайним інструментом Колір виділення.

Якщо в оригінальному тексті немає сторонніх URL-посилань, створених не OnlineCorrector, або якщо їх видалення не є принциповим, увімкніть у налаштуваннях опцію Текст без URL-посилань. У цьому разі виділення та коментарі буде прибрано швидше через простіший алгоритм.

У процесі роботи Google Документи автоматично зберігає зміни у файлі на вашому Google диску, жодних спеціальних дій не вимагаючи.

Якщо ви хочете перенести кудись текст із нескладним форматуванням, скористайтеся буфером обміну:

  1. Виділіть потрібну частину або весь текст: CTRL+A.
  2. Скопіюйте виділене у буфер обміну: CTRL+C або Редагувати > Копіювати.
  3. Перейдіть у потрібне вікно і вставте скопійоване: CTRL+V або відповідне меню залежно від редактора.

Якщо опрацьований текст треба завантажити на свій комп’ютер як готовий файл зі збереженням форматування, дійте ось як:

  1. Відкрийте меню Файл > Завантажити.
  2. Вкажіть потрібний формат.

OnlineCorrector можна ефективно використовувати разом із Google Перекладачем, виправляючи помилки в тексті українською мовою відразу після перекладу. Для напрямку перекладу російська мова → українська мова таке використання є найефективнішим. OnlineCorrector виправляє або знаходить численні кальки з російської мови, нехарактерні для української мови звороти та канцеляризми.

Щоб перекласти текст безпосередньо у Google Документі:

  1. Скопіюйте текст у документ із буфера обміну або завантажте файл через Google Диск і відкрийте його.
  2. Вкажіть мову оригінального тексту (інакше Google Перекладач визначатиме її автоматично): Файл > Мова >…
  3. Запустіть програму перекладу: Інструменти > Перекласти документ…
  4. Змініть, якщо треба, заголовок і оберіть мову перекладу — українська.
  5. Натисніть кнопку Перекласти.

У новому вікні з’явиться перекладений текст. Відразу скористайтеся доповненням OnlineCorrector: чимало помилок автоматичного перекладу буде виправлено відразу, інші — прокоментовано.

У меню немає вкладки Доповнення

У меню вгорі не буде вкладки Доповнення і, відповідно, не вдасться запустити OnlineCorrector, якщо ви відкрити Google Документи зі смартфона на Android чи iOS. Відкрийте, будь ласка, Google Документи з персонального комп’ютера.

Також вкладки Доповнення не буде, якщо ви відкрили не Google Документ, а наприклад, файл Word.

Отже, треба перетворити відкритий файл на Google Документ: Файл > Зберегти в Google Документах.

Після цього вгорі в меню буде пункт Доповнення.

Доповнення не працює й видає помилку авторизації

На панелі доповнення після натискання кнопок замість очікуваної дії може з’являтися повідомлення про помилку авторизації, як-от ScriptError: Authorization is required to perform that action. Це означає, що OnlineCorrector не має доступу до тексту відкритого документа й не може змінювати його.

Ось кілька можливих причин і пояснення, як це виправити:

  1. Під час інсталяції доповнення OnlineCorrector запитувало дозволи для доступу до ваших Google Документів. Які саме дозволи та для чого – дивіться в Політиці конфіденційності. Іноді може статися, що під час редагування вашого акаунту Google ці дозволи буде скасовано.

Як виправити: видалити та знову встановити доповнення OnlineCorrector, надавши потрібні дозволи. Для цього скористайтеся пунктом меню Доповнення > Керувати доповненнями, тоді викличте контекстне меню на OnlineCorrector і виберіть Видалити. Після цього встановіть доповнення знову.

  1. У вашому браузері Chrome виконано вхід для кількох користувачів: наприклад, один робочий акаунт ([email protected]) й один особистий ([email protected]). Щоб перевірити, скільки користувачів у браузері, натисніть на іконці активного акаунту праворуч вгорі у вікні Chrome. Імовірно, ви могли встановити й оплатити доступ до повної версії доповнення для одного акаунту, а намагаєтеся запустити його в іншому.

Як виправити: у відкритому Google Документі праворуч вгорі у вікні Chrome клікніть на іконці активного акаунту та зробіть активним потрібний, тобто той, для якого ви встановили доповнення й оплатили доступ до повної версії. Після цього відкрийте OnlineCorrector з меню Доповнення.

  1. Ви намагаєтеся редагувати за допомогою доповнення Google Документ, для якого ви не є власником (хтось надав вам доступ до нього). Відповідно, цей Google Документ створили не ви, тому й автоматично змінювати його доповнення не має дозволу.

Як виправити: створити копію цього Google Документа й тоді редагувати її за допомогою доповнення. Для цього скористайтеся пунктом меню Файл > Копіювати. Тепер власник документа-копії ви, тому доповнення матиме потрібні дозволи й працюватиме правильно.

Для видалення доповнення зі свого акаунту скористайтеся в Google Документі пунктом меню Доповнення > Керувати доповненнями, тоді викличте контекстне меню на OnlineCorrector і виберіть Видалити.

Альтернативний спосіб: скористайтеся кнопкою Видалити в магазині доповнень Google.